-
服装专业英语
2007-11-24
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://renato.blogbus.com/logs/11013264.html
纺织品纱线系列英语词汇
纱线 Yarns
棉及其混纺纱线 Cotton, Cotton Mixed & Blended Yarns
棉纱 Cotton Yarns
涤棉纱 T/C & CVC Yarns
粘棉纱 Cotton/Rayon Yarns
棉晴纱 Cotton/Acrylic Yarns
棉/氨纶包芯纱 Cotton/Spandex Yarns
棉与其他混纺纱 Cotton/Others Blended Yarns
人造纤维和合成纱线 Manmade & Synthetic Yarns
晴纶纱 Acrylic Yarns
晴纶仿羊绒 Cashmere-like Acrylic Yarns
仿兔毛 Sunday Angora Yarns
锦纶丝 Polyamide Yarns
涤纶纱/丝 Polyester Yarns
人造棉纱 Spun Rayon Yarns
天丝纱 Tencel Yarns
弹力纱线 Elastane Yarns
涤粘纱 T/R (Polyester/Rayon) Yarns
人棉混纺纱 Spun Rayon Blended Yarns
其他化纤纱线 Other Synthetic Yarns
人造长丝或线 Viscose Filament Yarns or Threads纺织品与服装测试项目中英对照大全
A 色牢度试验项目 COLOUR FASTNESS TESTS
皂洗牢度 washing
摩擦牢度 rubbing/crocking
汗渍牢度 perspiration
干洗牢度 drycleaning
光照牢度 light
水渍牢度 water
染料转移 dye transfer
热(干态) dry heat
热压 hot pressing
印花牢度 print durabilityD 织物机构测试项目
FABRIC CONSTRUCTION TESTS
织物密度(机织物) threads per unit length (woven fabric construction)
织物密度(针织物) stitch density (knittted fabric)
纱线支数 counts of yarn
纱线纤度(原样) denier counts as received
织物幅宽 fabric width
织物克重 fabric weight
针织物线圈长度 loop length of knitted fabric
纱线卷曲或织缩率 crimp or take-up of yarn
织造种类 type of weave
梭织物纬向歪斜度 distortion in bowed and skewed fabrics (report as received and after one wash)
织物厚度 fabric thicknessG 织物性能试验项目
FABRIC FERFORMANCE TESTS
耐磨性 abrasion resistance
抗起毛起球性 pilling resistance
拒水性 water repellency
抗水性 water resistance
折痕回复力 wrinkle recovery
布料硬挺度 fabric stiffness
弹性及回复力 stretch & recovery
色差判定 colour difference assessment
重量 weight
厚度 thickness
纤维含量 fibre content
树脂含量 resin content
压缩与回复试验 compresssion and resilience test
样品分析前准备 sample dissection for analysis preparation
皂洗尺寸稳定性 dimensional stability to washing
机洗/水洗后的外观 appearance after laundering / hand wash干洗 Dry Cleaning
一般干洗 dryclean
专业干洗 Professionally Dryclean
以干洗为最佳 Drycleanning Recommened二、水洗 Washing
可机洗 Machine Washable
不可水洗 Do not Wash
手洗 Hand Wash
手洗不可搓压 Hand Wash do not Rub
冷水洗 Cold Wash
温水洗 Warm Wash
热水洗 Hot Wash分开洗涤 Wash Separately
可与类似色衣物同时洗涤 With Like Color
与深色衣物分开洗涤 Wash Dark Color Separetely
翻出底面洗涤 Wash Inside Out
不可拧干 No Wring/ Do not Wring
温水清洗 Warm Rinse
冷水清洗 Cold Rinse
只可抹洗或擦洗 Damp Wipe only箱 carton
件 package
色号 colour number
花号 design number
批号 lot number
唛头 marks
装箱单 packing list
毛重 gross weight
净重 net weight
外观质量 appearance quality
内在质量 inherent quality
外观疵点 appearance
技术要求 technical requirement
感观检验 subjective inspection
取样 samoling
品质检验单 inspection certificate for quality
检验证书 inspection certificate
织物重量 fabric weight
断裂强度 breaking tenacity染色牢度 colour fasteness
耐日晒色牢度 colour fasteness to sunlight
耐磨擦色牢度 colour fasteness to rubbing
汁渍色牢度 colour fasteness to perspiration
织物厚度 fabric thickness
透气性 air permeability
色差 chromatic differenceBRAID 织锦,织带
BUCKLE 皮带扣
CANVAS 马尾衬,帆布
CARE LABEL 洗水唛
CLASSIC LOOK 经典款式
COLOR SHADING 色差
COST SHEET 成本单CTN. NO. 箱号
D.K. JACQUARD 双面提花(针织)DELIVERY DATE 落货期
DENSITY 密度DIMENSION 尺寸、尺码
DRY-CLEANED 干洗
DYING 染色EYELET 凤眼
FABRIC 布料
FABRIC CONSTRUCTION 布料结构
FABRIC DEFECTS 布疵
FABRIC RUNS 走纱
FABRIC SHADING 布料色差
FABRIC SWATCH 布办
FABRIC WIDTH 布封
FABRICATION / FABRIC 布料
FACING 贴
KHAKI 卡其
KNIT 针织
JACQUARD 提花
INVOICE 发票LEISURE STYLE 休闲款式
LEATHER 皮革
MASS PRODUCTION 大批量生产
MATCH COLOR 配色
MATERIAL 物料
MEASUREMENT 尺寸
PACKING LIST 包装单
PACKING METHOD 包装方法
PLAIDS / CHECKS 格仔布
PLAIN WEAVE 平纹梭织
RIB 罗纹READY-TO-WEAR 成衣
REGENERATED FIBRE 再生纤维
RESIN FINISH 树脂处理
REVERSE SIDE 反面
RIVET 撞钉
SHELL FABRIC 面料
SIZE ASSORTMENT 尺码分配
SIZE SPECIFICATION / SIZE SPEC. 尺码表SOLID COLOR 单色
SOLID COLOR & SOLID SIZE 单色单码TO BE ADVISE 待复
TWILL 斜纹布
UNDERWEAR 内衣
UNEVEN DYING 染色不均匀WARP / ENDS 经纱
WAIST 腰围short in size 断码
out of season 过季的
on sale 换季
leftover stock 库存尾货W/R WATERPROOF防水处理
lead time 生产周期easy care 免烫
swing ticket 吊牌COTTON STRING 棉绳
EYELET 鸡眼
customs declarer 报关员
VELCRO 魔术贴
safety pin 扣针,别针camouflage color 迷彩色
salesman 业务员
钮门 扣眼 BUTTON HOLE
Welcoming the Customer 迎 宾
13、Good morning (afternoon,evening)madame. Can I help you?
女士,早上好。(下午好,晚上好)您买什么?
14、Welcome to our shop.
欢迎光临本店。
15、Here you are.
给您。
D、 Suggestings About Sales 推销用语
16、How is it, madame(sir)?
女士(先生),怎么样?
17、How do you like it?
这个怎么样?
E、 Selecting Goods 选购商品
18、Please do.
请。
19、Which one do you like best?
您最喜欢哪种?
20、Which colour do you prefer?
您比较喜欢什么颜色?
21、Would you like to try this on?
您愿意试穿一下吗?
F、 Payments & Receipts 收付款
22、The bill , please.
请结帐。
23、Here is your chang, please check it.
这是找给您的钱,请点一下。
G、 Packing 包 装
24、Would it be all right? (will it be all right?)
这样可以吗?
H、 Refund & Exchange 商品退换
25、We`re sorry , we can`t refund your money.
对不起,我们不能退钱。
26、We`re sorry , we will exchange it.
对不起,给您换个新的。
27、We`re sorry,it`s our policy.
很抱歉,那是我们的规定。
I、 Business Hours 营业时间
28、We`re open from 9a.m. to 9 p.m.
我们的营业时间从早上9点到晚上9点。
29、We`re open untill 8 p.m.
我们营业到晚上8点。广交会使用频率最高的英语
介绍部分:
Let me introduce you to Mr. Li, general manager of our company.让我介绍你认识,这是我们的总经理,李先生。
It’s an honor to meet. 很荣幸认识你。
Nice to meet you . I’ve heard a lot about you. 很高兴认识你,久仰大名。
How do I pronounce your name? 你的名字怎么读?
How do I address you? 如何称呼您?
It’s going to be the pride of our company. 这将是本公司的荣幸。
What line of business are you in? 你做那一行?
Keep in touch. 保持联系。 Thank you for coming. 谢谢你的光临。
Don’t mention it. 别客气
Excuse me for interrupting you. 请原谅我打扰你。
I’m sorry to disturb you. 对不起打扰你一下。
Excuse me a moment. 对不起,失陪一下。
Excuse me. I’ll be right back. 对不起,我马上回来
谈判部分:
What about the price? 对价格有何看法?
What do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法?
How do you feel like the quality of our products? 你觉得我们产品的质量怎么样?
What about having a look at sample first? 先看一看产品吧?
What about placing a trial order? 何不先试订货?
The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?
You can rest assured. 你可以放心。
We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.我们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。
This new product is to the taste of European market. 这种新产品欧洲很受欢迎。
I think it will also find a good market in your market.我认为它会在你国市场上畅销。
Fine quality as well as low price will help push the sales of your products.优良的质量和较低的价格有助于推产品。
While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduce our price any further.虽然我们感谢贵方的合作,但是很抱慊,我们不能再减价了。
Reliability is our strong point. 可靠性正是我们产品的优点。
We are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely on your price. 我们对样品的质量很满意,因此交易的成败就取决于你们的价格了。
To a certain extent,our price depends on how large your order is.在某种程度上,我们的价格就得看你们的定单有多大。
This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other countries.这种产品现在需求量很大,我们手头上来自其他国家的很多询盘。
Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer? 谢谢你询价。为了便于我方提出报价,能否请你谈谈你方需求数量?
Here are our FOB price. All the prices in the lists are subject to our final confirmation.
这是我们的FOB价格单。单上所有价格以我方最后确认为准。
In general, our prices are given on a FOB basis. 通常我们的报价都是FOB价。
Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers. You’ll see that from our price sheet. The prices are subject to our confirmation, naturally.我们的价格比其他制造商开价优惠得多。这一点你可以从我们的价格单看到,所有价格当然要经我方确认后方有效。
We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers.我们向你们报最优惠价,按此价我们已与其他客户做了大批生意。
Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP. 请告诉我们贵方对规格、数量及包装的要求,以便我方尽快制定出报价。
This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in. 这是价格表,但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品?
Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look. 你们对包装有什么特别要求吗?这是我们目前用的包装样品,你可以看下。
I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. I’m sure the prices we submitted are competitive.不知道您认为我们的规格是否符合你的要求?我敢肯定我们的价格是非常有竞争力的
Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量询盘证明我们的产品质量过硬。
We regret that the goods you inquire about are not available. 很遗憾,你们所询货物目前无货。
My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。
Moreover, we’ve kept the price close to the costs of production.再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。
Could you tell me which kind of payment terms you’ll choose? 能否告知你们将采用那种付款方式?
Would you accept delivery spread over a period of time? 不知你们能不能接受在一段时间内分批交货?折扣discount,allowance
卸货港port of discharge
批发价 wholesale price
目的港portof destination
零售价 retail price
随机文章:
外贸业务人员的工作职责 2008-02-19外国英文网站 强力推荐 [转] 2007-12-03练习口语听力7个网上美语电视台 2007-10-29颜色-用英语怎么说 2007-10-29two hands 2007-10-27
收藏到:Del.icio.us







